-
(單詞翻譯:雙擊或拖選)
Apple’s Stock1 Value Reaches $1 Trillion Total
Apple has become the first American company to have the total value of its publicly traded stock reach $1 trillion. Stock in the technology company reached the huge number during trading on Thursday.
蘋果公司成為首家公開交易股票市值達到1萬億美元的美國公司。這家科技公司的股票在周四的交易期間達到了這一天文數字。
If Apple were a nation, it the world’s seventeenth largest economy.
如果蘋果公司是一個國家,它將是全球第十七大經濟體。
Steve Jobs and a few other people created Apple 42 years ago in Cupertino, California.
喬布斯等人于42年前在加州的庫比蒂諾創建了蘋果公司。
By 1997, the company had fallen on hard times and shares were worth just a few dollars. If someone had bought $10,000 of the stock at that low point, their investment2 would now be worth $2.6 million.
到了1997年,該公司陷入困境,股價僅值幾美元。如果有人在這個低點購買1萬美元的股票,那么這筆投資現在將價值260萬美元。
The current price of a share in the company is about $207 dollars. Stocks3 experts that is a reasonable amount when the company’s earnings4 are considered.
該公司目前的股價約為207美元。股票專家表示,考慮到該公司的收入,這個價格合理。
Apple’s rise in recent years has signaled the strength of the technology industry. Apple became part of the Dow Jones Industrial Average, a widely used measure of stock prices, in 2015.
蘋果近年來的崛起標志著科技行業的實力。2015年,蘋果公司成為道瓊斯工業平均指數的一部分,這是一種廣泛應用的股價指標。
And Apple faces strong competition from other technology companies. It could lose its top spot to Amazon, based in Seattle, Washington. The online sales company now has a market value of $880 billion dollars.
蘋果公司也面臨著其它科技公司的激烈競爭。它可能會把頭把交椅拱手讓給華盛頓州西雅圖市的亞馬遜公司。這家網絡銷售公司目前總市值為8800萬美元。
The company known for iPhones and the Mac computer is not the first publicly traded company to reach the $1 trillion mark. Thomson Reuters information shows that Chinese oil company PetroChina reached that level in 2007, although it has since lost much of that value.
這家以iPhone手機和Mac電腦而聞名的公司并非首家市值達到一萬億美元大關的上市公司。據湯森路透公司的信息顯示,中國的中石油公司在2007年達到了這一市值,盡管該公司已經跌去了這一市值的很大部分。
Technology companies like Apple, Amazon and Alphabet—the parent company of Google—appear to have taken the lead in high market value.
蘋果、亞馬遜以及谷歌公司母公司字母表公司似乎已經占據了高市值的領先位置。
But a traditional industrial business, The Saudi Arabian Oil Company known as Aramco, could surpass5 Apple if it carries out plans to offer its stock to the public.
沙特阿拉伯石油公司被稱為沙特阿美石油公司,如果這家傳統行業企業按計劃公開上市的話,其市值可能會超過蘋果公司。
Some experts estimate6 the Saudi oil company could reach a total stock market value two times bigger than Apple’s – at $2 trillion dollars.
一些專家估計,沙特石油公司的股票市值可能會比蘋果公司高出兩倍,達到2萬億美元。

1
stock
![]() |
|
n.存貨,儲備;樹干;血統;股份;家畜;adj.存貨的;平凡的,慣用的;股票的;畜牧的;vt.進貨,采購;儲存;供給;vi.出新芽;進貨 | |
參考例句: |
|
|
2
investment
![]() |
|
n.投資,投資額;(時間、精力等的)投入 | |
參考例句: |
|
|
3
stocks
![]() |
|
n.(樹木等的)干( stock的名詞復數 );公債;家系;家族 | |
參考例句: |
|
|
4
earnings
![]() |
|
n.工資收人;利潤,利益,所得 | |
參考例句: |
|
|
5
surpass
![]() |
|
vt.超過,超越,勝過 | |
參考例句: |
|
|
6
estimate
![]() |
|
n.估計,估量;評價,看法;vt.估計,估量 | |
參考例句: |
|
|
7
weaver
![]() |
|
n.織布工;編織者 | |
參考例句: |
|
|